Fieldnote May 9 2023 - 6:05pm

4/19 fieldnote

 

       這周的訪問原本預定要掃描照片,但金蘭阿嬤忘了帶照片來,於是我們決定一起回去拿,我也是到這時才知道原來她其實住在部落外面,而在部落的房子現在是女兒在住。我跨上機車後座,阿嬤騎得速度並不快,有種悠閒的感覺;大概經過十分鐘左右的路程,機車駛入蜿蜒的巷弄之中,模樣看起來就和台灣隨處可見的巷子差不多。阿嬤住在應該是兩層樓的房子裡,前面有一個小小的類似前庭的空間,放著一些雜物,其中有露營的用品,阿嬤提到孩子喜歡露營,她原本也會和他們一起去,直到近年來常常在山上感到寒冷難耐才作罷。我也在阿嬤家看到牆上掛著家庭露營的照片,此外還有基督之家的木牌。阿嬤拿出照片和一些文件,裡面有她指導學生參加族語語文競賽的獎狀,還有她參加有氧舞蹈教師培訓的證書。拿完東西後,我們走出阿嬤家,遇到了她的鄰居,阿嬤用閩南語向對方打招呼,她還說到平時如果沒有去部落,就會在里長辦公室附近的巷子口和鄰居們聊天。在回部落的車程中,我們突然聊到了阿嬤的愛情故事,當年她在基隆和台東之間的火車上遇到了去台東當兵的客家人丈夫,便被熱烈追求,她一開始還是拒絕的呢!原本家人反對她和漢人在一起,但後來她又被在高雄工作時遇到的香港主管追求,家人一聽到更遠的香港便妥協了;然而,她和丈夫的感情並沒有好的結局,她只是笑笑地自嘲「揀啊揀,揀著一个賣龍眼」。

 

       回到部落後不久,金妹阿嬤也來了,但只待了一下子,我們稍微聊到了他們家族在台東的土地糾紛,但他們對此不願多談。接著我和Annabelle把興趣轉向了阿嬤帶來的族語教材,跟著學了幾句,阿嬤說現在只有六十歲以上的老人才比較能流利地說族語,子女輩就已經不太會說,更別提孫子輩,實在很難和他們用族語說話。另外我們也聊到花蓮和台東的阿美族語就已經有不少的差異,他們彼此溝通時還因此鬧了一些笑話,相當有趣。最後我問到關於祖先和信仰相關的問題,起先是因為好奇他們都稱是「掃墓節」的清明節會辦什麼活動,阿嬤說他們基本上不太有祖靈的信仰,都是以基督教和天主教為主,只是紀念、懷念祖先,從他小時候還在台東時就已經是如此了。

License

Creative Commons Licence

Contributed date

May 9, 2023 - 6:06pm

Group Audience

Cite as

Anonymous, "Fieldnote May 9 2023 - 6:05pm", contributed by , Disaster STS Network, Platform for Experimental Collaborative Ethnography, last modified 9 May 2023, accessed 29 November 2024. http://465538.bc062.asia/content/fieldnote-may-9-2023-605pm