Global Classroom

  • 當你在搜尋器上打出那魯灣 新竹,會看到標題幾乎都是『全新開放絕美地景遊戲場!「那魯灣文化聚落」玩超快溜滑梯 』等等的文章,當你真正進去這個所謂『文化聚落』後,會發現原來這只是當權者的一種企圖,那魯灣所面臨的困境並非藉由地景遊戲場可以解決,但我發現這是一種政府慣用手法,將完全脫離脈絡的建築蓋在想要宣傳的地點上,當天進入社區後所看到的是兩種截然不同的景色,一方面可以理解政府為什麼需要對當地做重劃,一方面也為部落裡的人感到憂慮,因為這勢必會引發衝突,從歷史的角度來說,所有的政權進入台灣後第一個受到壓迫的就是原住民,雖然時間已來到2023年,關於原住民文化的保存、原住民的生存權益等等仍有很長的路要走。這次來到部落有幾個觀察

    1.政府認可的藝術與原住民的創作

    老師事前有提到政府拒絕將當地居民的作品放入展館中,從中可見政府仍然是以一個非常商業、上位者的角度在理解藝術以及當地的文化,就我那天在清水模建築中所看到的『作品』,我其實並沒有感受到什麼藝術的成分在其中,充其量只是幾張美美的圖片,Alfred Gell 作為一名人類學家曾提到他認為藝術,應該是要能帶動某種社會關係,『藝術活動的特質不單是藝術家的創作,還有欣賞者的回應』,就這個定義來說政府的做法是失格的,我們在外看到的創作,不應只注意到它在『美學』層面上的成分,更應該關注這個作品為何產生?他們在意的主題是什麼?這個社區的人是不是都對此有共鳴?

    2.觀光發展之於部落

  • Driving through the small alley of the place where the Amis live felt odd as the modern view on my left - wind turbines, bridges, was a vast contrast from the view on my right which saw village-like houses. This contrast was reinforced by the cultural centre where we had our discussions in. 

    We were told about the conflict in management between the city government and the central government, and this made me wonder about how much control and rights do the Amis possess when it comes to decision-making. 

  • COMMUNITY WALKING

    Today, I went to Naluwan to take a look at the living conditions of the Amis. I went there not knowing what to expect. Was I to expect muddy grounds, with run-down houses? Or should I expect there to be skyscrapers and cemented or tiled floors?

  • The concrete building in the area of the tribeObservations: 

Pages